《创造周报》二十九号上张非怯君做了一篇《新鲜的呼声》,对于《小说月报》上高滋君的《夏芝的太戈尔观》的译文加以纠正,这是于翻译界前途很有益的事。
就这篇文章看来,高君的确错了不少,但张君自己也并不见得都对,其中使我迷惑,忙了半天的是那第九条批评。
原本英文云:
itisourownmood,whenitisfurthestfromakempisorjohnthecross,thatcries,“andbecauseilovelife,iknowishalllovedeathaswell.”
【1】
高君译文云,这就是我们自己的情调,从最古的悭比斯或约翰以来便在叫道,“因为我们爱这个生命,所以我知道我也是爱死的。”
张君加了八行的说明,据他的意思似乎应译作这是我们的情调,与说“因为我们爱这个生命所以我知道我也是爱死”
的悭比斯或约翰相去正远。
但是我觉得奇怪,为什么悭比斯会讲这样灵肉一致的话,便起手从事查考。
悭比斯的著作,可惜我只有一种imitationofchrist,但普通征引的大抵是这一册书。
我先查everyman'slibrary里的十六世纪旧译本,果然没有;又拿一八八九年liddon编的分行本来查,终于也是没有,——然而因此我的两小时已经费去了。
我真觉得奇怪,心想这莫非……于是找出tauchnitzedition的《吉檀迦利》细细检查,(老实说,我是不大喜欢太戈尔的,买了他几本纸面的诗文,差不多不曾读过,所以很是生疏,非细细的查不可,)翻到第九十五首,eureka!
只见第四节下半正是这两句话:
andbecauseilovelife,iknowishalllovedeathaswell.我喜欢的跳了起来,正同西滢先生发见了那个瘦子的斯密亚丹的照相的时候一样。
可怜的妥玛师兄哟,你的沉冤总算大白了。
倘若不然,人家真相信你说过那样旁门的话,还怕不把你赶下圣安格尼思山么!
我这时忽然联想起英国“市本”
(chapbooks)中的一卷戈丹的智人(“wisemenofgotham”
)的故事来。
其中一则说,有戈丹的十个人往河里洗澡,洗后点数却只剩了九人,十个人轮番来点都是一样。
大家急得大哭,相信已经淹死了一个同伴了。
后来有别村的人走过,才给他们找出那个缺少的——便是那时点数的人。
天下真有这样的妙事,大家“像煞有介事”
的在那里起劲争辩悭比斯贪比斯,却不知这句话正是太戈尔他老人家自己说的,而且还就在这一本书之内,真是有趣。
张君文中第十节“随着圣倍那特阖了眼睛”
与否的问题,我也觉得张君的解说似乎不很对,好在这只在文法和意义上就可以看出来,现在不必多说,因为我的目的只要说明悭比斯不曾说过那句《吉檀迦利》的话就好了。
临了我要说一句废话,张君文中末节六行,说的太是感情的一点了。
我并不想窜改一两字拿来回敬中国的批评家,但我希望张君自己要承认甘受“手责”
两下,因为“大丈夫一言既出驷马难追”
。
三个十二之日,在北京。
————————————————————
【1】大意云,“因为我爱生,我想我也会爱死”
,这是我们自己的情调,正与亚悭比斯或十字架的约翰相去极远。
世界被拯救了。因为我需要一个地方发表文章。...
我穿越了。穿越到了兽灾爆发十年后的陌生世界里。秩序崩坏,人类苟延残喘。人人都说异兽最可怕,但在林凡看来,活着的幸存者更加可怕。林凡我不服,给我肝,给我加点,我要打造文明世界。他要成为这群人类心中的光,让他们看到阳光,就会想起他林凡。...
有着一头栗棕色头发,打着一个耳钉,身材伟岸,一双带着清晨露水的桃花眼,鼻梁俊挺,唇如玫瑰花瓣,棱角分明,看起来很潮很优越的魏逸豪,却烦恼不已学的专业从热门变冷门毕业后,工作更是难找吃饭房租都成了...
家里有矿的大小姐傅许许在成人礼时意外身亡后绑定了一个快穿系统。系统038十分积极的叭叭叭,我们的口号是世界和平傅躺平咸鱼许许微笑,你在想屁吃不如,我先原地成个仙某日。某高中旁边小巷。男主她...
掌握召唤系统,召诸天神魔,忠义无双的二郎神,无法无天的孙悟空,祸国殃民的苏妲己,金翅大鹏的李元霸,如谪仙临尘的九天玄女,采石补天的女娲娘娘,诸天神魔齐聚一堂,横扫九天十地!谁与争锋?...
命运是一张大网,你我皆在其中,看破命运之人为其指引方向,而他则不在命运之中,轻拔命运之弦,为未来点燃一束火光,揭开一切虚假。路明语明非,命运让你做出那些所谓的选择,明明都会走向那悲惨的结局可你却不得不接受,那么为何不赌一次。至少这次你还有我这个哥哥,不是吗?只有让路明非自己成长才算龙族,不然这样的龙族同人就无了意义。新人第一次写小说,自我认为动作描写不过关,但请相信我对人物语言的把控。男主以及他朋友的体系是自己所创造出来的,有时会在章节末解释一部分。...