他笑笑,“那么我先走了,戴斯先生那里还需要我传个信儿呢。”
我赞扬他是匹辛勤的老马,然后把整盘的馅饼都送给他,他乐呵呵地接受了。
就在我们站起身准备出去的时候,多利奥小姐敲响了书房的门:“伯爵大人,您在吗?罗斯托克·冯·波特曼少校来访……”
该死的!
我僵了几秒钟,很快把那几张纸藏进书架里,示意菲利普不要慌张:“你是来告诉我演员们的接待安排,这没什么大不了的。”
他点点头,收起一闪而过的惊慌,和我一起走出去。
“多利奥小姐,请您替我送菲利普先生出去好吗?”
我尽量漫不经心地吩咐到,然后朝客厅走过去。
那个金发的混蛋正背着双手站在窗边欣赏我母亲新载的雏菊花,而贝尔肯中士则机械地立在一旁。
“少校先生,您有什么事吗?”
我毫不客气地招呼到,“我不记得自己邀请过您。”
“啊,早上好,伯爵大人。”
他转过身,笑着回应我,“我没想过能接到您的邀请,尽管我很期望。”
这时多利奥小姐领着菲利普穿过客厅从另一头的侧门出去了。
“看来您还有其他的客人。”
他敏锐地注视着菲利普的背影,“我觉得有些眼熟。”
“当然了,他是瓦尔叶泰剧院的门房。”
我很平稳地回答到,“他来告诉我这几天演员们的接待变动情况。”
“是吗……”
少校轻飘飘地说了一句,收回自己的目光。
我请他坐下,然后开门见山地询问他的来意。
“哦,我们正在这附近调查一些事情,所以特地来看看您。”
我该为此高兴吗?
“我还以为您又要来带我走呢!
少校先生,我觉得我们并不是那种可以相互拜访的关系。”
“关系?恩,或许应该多改善啊。”
他弯起幅度优美的嘴唇笑到。
我讨厌这样跟他闲聊,但是又不能赶他走。
这个人不会无缘无故地跑到这里来,还带着副官,可他这么不正经地东拉西扯让我很难套出话。
我瞪着他,看着他悠闲万分地靠在对面的沙发上。
“夏尔特,”