给力文学网

第52章(第3页)

效果,缺乏新奇感,而且,因为明显夸张过度,从而给人一种滑稽、不真实的感觉。

另,“没有生命的木棍子”

费解,难道还存在有生命的“棍子”

吗?

“他的心(就如遭受了突然打击的牛睾丸)一样,痛苦地收缩了起来。”

(P205)

“皎洁的满月高高地悬在中天,(宛如一位一丝不挂的美人)。”

(P147)

“鸟枪手和弓箭手也满脸的尴尬,走在书院外的大街上,(如同裸体游街的奸夫)。”

(P320)

“事后咱家才知道把头磕破了,血肉模糊,(好像一个烂萝卜)。”

(P375)

这里的几个比喻,不仅不贴切,而且不雅,不美,给人一种不伦不类的感觉。

四是叠床架屋的空词赘句太多。

汉语是一种要求简洁、凝炼地体情状物的语言。

特殊的语法和灵活的表达,给人们提供了巨大的腾挪游移的空间。

但是,长期以来,中国作家的汉语水平每况愈下,越来越令人担忧。

他们受那些拙劣的翻译文体的影响,表达越来越罗嗦,欧化倾向越来越严重。

莫言无疑是翻译文体的受害者之一。

他的《檀香刑》中的语言问题已经严重到令人吃惊的程度。

“她(用可怜巴巴的眼睛)看着他,(正在)乞求着他的宽恕)和原谅。”

(P194)

“挑水的人们,(用)惊讶(的目光)打量他们。”

(P295)

“春生和刘朴(用骑牲口骑罗圈了的腿支撑着身体,挽)扶着知县。”

(P295)

“他接过帽子,戴(正在头上)。”

(P295)

“而后辗转数年,才得到了高密县这个还算(肥沃的缺)。”

(P290)

“马嘶鸣着,扬起前蹄,将他(倾倒)在草地上。”

(P290)

上述引文中的加点字大都属于多余的冗词或赘语。

“用……”

短语,乃是对英语“with+器官”

句式的模仿,但是,作者似乎忘了中国人习惯上是不这么表达的,他们合逻辑地把人人皆知的常识省略掉了。

所以,倘用中文写作,似以简法为宜,完全可以将“用……”

这样的短语省略去。

热门小说推荐
开局逍遥驸马爷

开局逍遥驸马爷

癌症患者陈逍穿越了,以为活不久的他,胆色过人屡干大事,还泡了一个美女。新婚之夜,皇宫来人,未婚妻竟是逃出宫的公主看着未婚妻被带走,陈逍怒了这驸马爷,老子当定了...

和姐姐大人同居的日子

和姐姐大人同居的日子

当你拥有一个成天想要你推倒她,并不介意逆推你的姐姐时,你是幸福还是恐慌  世间有一种可爱的男人可以长得比女人漂亮。  苏暮就是这样一个男人。  相依为命的姐姐是强烈的弟控。  幼年被强迫穿上女装。...

我的亲爸是首富

我的亲爸是首富

养了自己十几年的父母,居然不是亲生的,而这一天,亲生父亲带着亿万家产来接自己...

捡到一只始皇帝

捡到一只始皇帝

有什么比穿越到先秦去对抗白起更让人头疼?秦质子异人要将他的侍妾赵姬托付于我。书名又为始皇帝养成计划,捡到一只秦始皇。...

转生眼中的火影世界

转生眼中的火影世界

战战兢兢的日向镜,终于得到了梦寐以求的宝物在宝蓝色的转生眼中,火影的世界究竟是什么样的呢?...

神医凰后

神医凰后

她,21世纪王牌特工,被家族遗弃的天才少女他,傲娇腹黑帝国太子,一怒天下变的至高王者她扮猪吃虎坑他虐他刺激他每次撩完就跑。是个男人就忍不了!他只能猎捕她,宠溺她,诱惑她为他倾心,谁知先动心的人却变成了他。君临天下的少年,凤舞江山的少女,一场棋逢对手,势均力敌的爱情追逐游戏。...

每日热搜小说推荐